Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية الصحة والسلامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حماية الصحة والسلامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - La protection de la santé et la sécurité des employées;
    - حماية صحة وسلامة النساء العاملات
  • Dispositif juridique visant la protection de la santé et la sécurité de la femme travailleuse
    باء - الآلية القانونية التي ترمي إلى حماية صحة وسلامة المرأة العاملة
  • f) Le droit à la protection de la santé et à la sécurité des conditions de travail, y compris la sauvegarde de la fonction de reproduction
    (و) الحق في حماية الصحة وسلامة ظروف العمل، بما فيها المحافظة على الأداء الإنجابي
  • Toujours dans le domaine du droit à la protection de la santé et à la sécurité des conditions de travail, y compris la sauvegarde de la fonction de reproduction, le cadre législatif et réglementaire existant a été renforcé au cours de ces dernières années par :
    وخلال السنوات الأخيرة، كان ثمة تعزيز للإطار التشريعي والتنظيمي، فيما يتصل بالحق في حماية الصحة وسلامة ظروف العمل، بما فيها المحافظة على الأداء الإنجابي، وذلك بموجب ما يلي:
  • a) Arrêter et instituer des mesures appropriées et efficaces leur permettant de comptabiliser ces produits et d'en garantir la sécurité pendant leur fabrication, leur utilisation, leur stockage ou leur transport;
    تنظم لجنة السلامة النووية الكندية استخدام الطاقة والمواد النووية بهدف حماية الصحة والسلامة والأمن والبيئة، ووفاء كندا بالتزاماتها الدولية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، بما في ذلك عدم انتشار الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية.
  • Il a mis en exergue l'obligation qui incombe au Gouvernement de protéger la santé des victimes d'expulsion et d'assurer leur sécurité et a demandé aux autorités d'intervenir pour permettre aux ONG de fournir une assistance humanitaire lorsqu'on les en empêchait.
    وشدّد على مسؤولية الحكومة عن حماية صحة وسلامة ضحايا الإخلاء، وطلب من السلطات السماح للمنظمات غير الحكومية بتقديم المساعدة الإنسانية لهم، في الحالات التي مُنعت فيها تلك المنظمات من ذلك.
  • L'un des objectifs des Directives du Dixième Plan est d'amener le taux de médecins pour 1 000 personnes de 1,8 à 2,5. Le ministère de la Santé envisage également d'améliorer les services de base de soins obstétriques d'urgence pour en faire des services complets et d'élever aussi toutes les unités sanitaires de base de la catégorie 2 à la catégorie 1.
    حماية صحة وسلامة المستخدم في القطاع الخاص مكفولة بقانون العمل والعمالة بالتساوي بين المرأة والرجل, ويقوم مفتشون من وزارة التجارة والصناعة ووزارة الصحة ووزارة الزراعة بالتفتيش المنتظم على النظافة الصحية وأمن العمل في الشركات وحلقات العمل والمصانع.
  • L'Équipe a décidé que les plans d'urgence établis dans l'éventualité d'une pandémie devaient répondre à deux objectifs principaux : a) protéger la santé du personnel, et assurer sa sécurité et sa sûreté ainsi que celles des biens de l'Organisation; et b) assurer la continuité des fonctions et activités essentielles de l'Organisation.
    وتم تحديد هدفين عامين لوضع خطط طوارئ لمواجهة الوباء في مواقع مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية هما: (أ) حماية صحة وسلامة وأمن الموظفين والمنشآت؛ (ب) وضمان استمرارية الوظائف والعمليات الأساسية.
  • Bien qu'ils servent principalement à protéger la santé et la sécurité des personnes qui se trouvent sur les lieux du crime, il arrive que leurs résultats indiquent la présence de quelque déchet dangereux.
    وفي حين أن الغرض الرئيسي من هذه الاختبارات الميدانية هو حماية صحة وسلامة أولئك الموجودين في ساحة الجريمة، فإن النتائج يمكن أن تشير إلى وجود شكل من أشكال النفايات الخطرة.
  • Le Conseil de la formation industrielle et professionnelle, créé en 1988 en vertu de la loi sur la formation industrielle et professionnelle, organise des cours à l'intention des jeunes qui ont quitté l'école prématurément; Le Ministère des droits de la femme, du développement de l'enfant et de la protection de la famille met en œuvre, par l'intermédiaire du Service du développement de l'enfant institué en 1995 pour veiller au respect de la loi sur la protection de l'enfance, des politiques et des programmes visant à protéger les enfants et à favoriser leur épanouissement; La loi sur le travail, la loi sur la santé et la sécurité au travail et la loi sur la marine marchande de 1986 comportent des dispositions destinées à protéger la santé et à garantir la sécurité des moins de 18 ans exerçant une activité professionnelle, en ce qui concerne notamment la durée du travail, ainsi que le travail sur des machines et à bord des navires.
    - ينص قانون العمل، والقانون المتعلق بالسلامة والصحة والرعاية المهنية، والقانون المتعلق بالملاحة البحرية التجارية لعام 1986 على حماية صحة وسلامة الأشخاص دون سن الثامنة عشرة المستخدمين فيما يتعلق بساعات العمل وبالعمل على الآلات وعلى ظهر السفن.